|
10 января 2012 года
Президент Республики Таджикистан Эмомали Рахмон направил поздравительную телеграмму Президенту Исламской Республики Иран Махмуду Ахмадинажоду по случаю 20-летия установления дипломатических отношений между двумя странами, в которой, в частности говорится:
Ваше Превосходительство,
Сегодня взаимовыгодные отношения двух наших стран находятся на весьма важной исторической стадии.
В связи со знаменательной датой в новейшей истории взаимоотношений Таджикистана и Ирана – установление дипломатических отношений, искренне поздравляю Вас с этим событием.
ИРИ был в числе первых государств, который на заре становления нового Таджикистана признал суверенитет молодого государства. После приобретения суверенитета Республикой Таджикистан, наши дружественные страны, установив дипломатические отношения, приступили к формированию качественно новой формы межгосударственных отношений.
Пройденный двадцатилетний путь в этом направлении подтверждает ту истину, что обе страны являются естественными партнерами, которых объединяет богатая историческая общность. Наши страны направили все имеющиеся ресурсы и возможности для дальнейшего развития и расширения взаимовыгодного, всеобъемлющего сотрудничества, охватывающее различные сферы жизни и деятельности.
Таджикистан удовлетворен тем, что в последние годы в экономических отношениях двух стран начат новый этап практических и фундаментальных отношений. Ярким примером успешных взаимоотношений Таджикистана и Ирана, которые сегодня находятся на высоком уровне, может послужить ускорение нашего сотрудничества в энергетической отрасли, строительстве транспортной инфраструктуры, туннелей и дорог, сельском хозяйстве и переработке её продукции, производстве строительных материалов, а также в создании совместных промышленных предприятий.
Мы в числе наших обоюдных высших интересов считаем необходимость неуклонного укрепления и расширения многогранного взаимовыгодного сотрудничества Таджикистана и Ирана, которое опирается на общность языка, культуры, исторических традиций дружбы и братства народов наших стран, и оптимистически смотрим на их перспективы.
Уверен, что мы, благодаря совместным усилиям, на основе двадцатилетних достижений, сможем в дальнейшем также продолжить взаимовыгодное партнерство наших стран и вывести искренние братские отношения наших народов на более высокий уровень.
Пользуясь радостным моментом, желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья и новых успехов, а братскому народу Ирана – счастья, благополучия и процветания.
|